Orhan Naci AK
Hane: 2225=162 Müslüman+ 2063 Kebran, Mücerred: 122= 21 Müslüman + 101 Kebran, Bive: 203= 2 Müslüman+201 Kebran
Asiyap,bab:57, Mahzen:3,
Hasıl: 192 681
(Önemli bir açıklama: Yeni Türk harflerine çevirmeye çalıştığımız 387 numaralı Tapu Tahrir Defterinin yekün kısımlarında geçen Müslüman tabiri tartışma doğuran bir kelimedir. Yukarıda karyeler düzeyinde ifade edilen Müslüman-ı nev, müsellem, müsellem-i kadim, Müslüman gibi tabirlerin ifade ettiği kimseler, yekün bölümünde Müslüman olarak ifade edilmiştir. Eski harflerle Müslüman olarak yazılan kelime müselleman olarak da okunabilir. O zaman bu terim müsellemin çoğulu olarak kullanılmış olur ki bu da vergiden muaf kimseler anlamına gelir. O takdirde bu tabir hem Müslümanları hem de vergiden muaf tutulan Gayr-i Müslimleri kapsar. Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, adı geçen defteri yeni Türk harflerine çevirmiş ve yekün bölümünde geçen ve tartışılan bu kelimeyi Müslüman olarak okumuştur.Biz de aynı şekilde okumayı uygun gördük.)
TİMARHA-İ ZUAMA VE ERBAB-İ TİMAR. DER KAZA-İ RİZE
(Zeamet ve timar sahiplerine Rize kazası dahilinden tahsis edilen gelirler)
Nefs-i Rize ( Rize merkezi veya kasabası. Burası Eminettin ve Piriçelebi mahallelerini kapsar.):
Hane:215, Mücerred: 17, Bive: 26, Baştina: 41, Asiyab,bab:12,
Müslüman-ı nev: Hane 2, Mücerred:2, Bive: 1, Baştina: 1
91 |